Comer, traducir, amar

Cuando uno empieza a transitar por el camino de la independencia, la maleta es el ropero. No hay mudanza sin algo que mudar. Un mes después, menos yuanes in my wallelt, y en vísperas del chinese Valentine day, no pude evitar preguntarme ¿por qué los hombres chinos no figuran en el top ten de los mejores […]

Seguir leyendo

Del sí al no, ¿cuántos quizá?

Cuando aprendí a hablar mi primera pregunta estructurada fue: ¿cómo le meten las semillas a las naranjas? Mi curiosidad data de 1983. Tengo 31 años y sigo cuestionando. Estoy por segunda vez en Shenzhen, China. La ocasión anterior, mi trabajo y un «viaje mochilero-espiritual» a principios del 2011 me trajeron aquí.  Soy la business interprete […]

Seguir leyendo