Wikipedia se puede leer en 288 idiomas diferentes, y pronto tendrá ediciones en maya y mixteco. «La misión de Wikimedia es darle acceso al conocimiento a las personas; esto también tiene que ver que sea en su propia lengua», dijo el jueves a The Associated Press, Iván Martínez, presidente de la asociación Wikimedia México, encargada de Wikipedia en el país.
Actualmente existe una edición de Wikipedia en náhuatl, que tiene cerca de 10 mil artículos y opción de leerlos en náhuatl antiguo y moderno, ya que muchos académicos suelen aprender náhuatl antiguo, pero los hablantes ejercen una versión moderna. Las ediciones en lenguas indígenas surgen por iniciativa de los usuarios, explicó Martínez.
Por ahora la edición en maya, desarrollada con comunidades de Yucatán, tiene cerca de 1.000 artículos preparados. La edición mixteca cuenta con 100 artículos y se está desarrollando con comunidades del estado de Oaxaca. Esta lengua presenta un reto especial porque tiene cerca de 81 variedades lingüísticas. Para ampliar el contenido en lenguas indígenas, Wikimedia México realiza maratones de traducción.
El anuncio de las nuevas ediciones en lengua indígena se hizo en la primera edición de la conferencia anual de Wikimanía en México.En la conferencia se anunció también que la sección mexicana de Wikimedia firmará un convenio de colaboración con el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.